2018.06.06(水) 雨天
原本預定今天辦理在留卡登錄&日本國民健保&郵局開戶,
結果只辦好了在留卡登錄
在留卡於關西機場入國審查時就可以直接領取,
確定住的地方後須於14天內去居住地的市(區)役所辦理在留卡登錄。
請攜帶
- 在留卡
- 護照
- 印章(不過我沒有用到)
- 住的地址(我直接把租約的那份契約一起帶去)
之後到達市役所跟服務人員說要辦理
在留カードに住所を登録お願いしたいです。
服務人員就會跟您說前往哪一個櫃台辦理
請拿一張「住民異動届」表格,把以下資料填寫完成。(下面這張是我地址寫太快寫錯的~"~)
届出人氏名:寫在留卡上面的名字。
これからの住所:要遷入的地址,從現在要住的地方。
いままでの住所:到現在為主的地址,如果是原本在日本其他地方要搬過來就寫舊的地址,從台灣來就寫台灣的地址。
これからの世帯主:一樣田在留卡上面的名字。
(上面有小格的ふりがな則是要請您用片假名拼出您名字的發音)
異動した人:一樣就是填自己的名字。 出生年月日:可以用西元的年份,我是有查日本的年號(日本人好像還是比較喜歡用年號)。
大致上表格這樣就填好,可以抽取號碼牌,等待叫號。 【市役所也有填寫表格的範本,大家可以參考】
如果有不確定要怎填寫的內容可以先空著,到時候櫃檯服務人員會告訴怎填寫
服務人員會再跟您確認住所資料,還有問連絡電話,但因為還沒有辦理電話,所以就直接跟他說目前還沒有就可以了。
之後他會要護照、並看上陸許可、在留卡,之後拿去影印,就把在留卡拿走,給我了一張單子請我稍等。
之後一個阿伯把我叫過去,似乎是我的地址有問題,因為我的地址最後還有402号室,但我在寫的時候位子好像沒有寫對,他怕我地址寫錯吧,一直問我,我跟他說地址是對的,他還是不太相信,之後我就把房子租約契約給他看上面的地址,他就說那他知道了,然後叫一個年輕男生過來跟我說,意思大概是說我不能那樣寫,不過我正想要問怎麼辦時,他們又叫我等一下,然後他們就走了
之後過了大概10分鐘吧,阿伯叫我了,就給我在留卡了,後面已經登錄好地址囉。
是手寫的地址,怎不是用印的,大家如果拿到的在留卡登錄是手寫的一定要注意,不要馬上收起來,墨水沒有那麼快乾,我沒有注意就先收起來,結果字都糊掉了
接著我想直接去辦理健康保險,為什麼這邊沒有直接請我去辦理或問我要不要辦理,
又直接去國民健康保險課的櫃檯,結果一位志工年輕弟弟看到我就很熱心過來問我,我跟他說要辦理保險,但我跟他無法溝通,我聽不太懂他說什麼><
他就又把我帶回去辦在留卡的地方,那個年輕男生又被叫過來,可能是因為他會講英文吧),那個年輕男生講了一些日文,然後突然用中文說你是要申請住民票嗎?
(心裡吶喊你會說中文,為什麼一直說日文跟英文啊!!)
我就跟他說我要辦理國民健康保險(說中文)他就說請等一下(然後就走到後面櫃檯),大概不到1分鐘就出來
跟我說了一些然後我比較聽得懂的就是おわります!!
什麼結束,我完全不懂,怎麼可能阿~~,大家不是都說會強制要保嗎
心裡覺得好累喔,想說回去再查清楚,再過來辦好了
離開市役所大概15點半左右
想說直接去郵局開戶好了,不過真的好挫折,剛剛上一關,聽不太懂也無法清楚表達
查了一下郵局營業到17點,就騎著腳踏車出發,
到了郵局進去就直接跟櫃檯人員說
すみません、口座を作りたいです。
櫃檯人員說了一些日文,意思大概就是抱歉,今天沒辦法辦理,辦理帳戶到4點為止,明天再請您在4點之前過來,並帶在留卡跟印章。
天啊!!! 我看一下手錶4:05,原來不是營業到5點就是5點前就可以辦帳戶 (太不順了,今天還下著大雨騎腳踏車)
不過郵局人員很親切,而且我在這邊比較聽得懂:D
去了萬代超市,蔬菜比LIFE便宜,
買了一些青江菜、豬肉回家,準備吃晚餐
室友今天很早就回來,跟他聊了一下,他說業務超市的東西比較便宜,明天再去逛逛
這是今天的早午餐,法國吐司,第1次做
問了打工度假群組的朋友,他們說有可能是新一年度的單子還沒出來吧
改天再去市役所看看囉!! (不過有群友沒有辦理健保) 室友說他之前不想辦,但市役所說一定要辦理那是義務!!
我覺得還是辦一下比較保險,所以改天再去市役所一趟吧!!
留言列表